「长城电影敲鼓片段」长城打鼓视频

极速100电影网

dsmovie)今年最后一部华语大片——《长城》明天正式公映。张艺谋过去数次用奖杯、票房为中国电影破局,马特·达蒙和中国古代人民一起抗击怪兽,好莱坞一线演员+中国故事”很多中国观众可能要盯着字幕才能看明白。照顾不爱看英文字幕的欧美观众。(所以是默认中国观众已经养成了看字幕的习惯吗……)换句话说,为什么要拍一部如此重视海外市场的电影?在全世界电影都越来越重视中国市场的时候。

1、本文目录:

(1)本文目录
(2)长城电影敲鼓视频,都是电影名导下凡拍剧,为何王家卫冯小刚遭质疑、张艺谋受期待?
(3)相关搜索

2、长城电影敲鼓片段,「长城」,你好大的口气

(本文由毒舌电影原创:dsmovie)

今年最后一部华语大片——《长城》明天正式公映。

估计许多人跟Sir一样,好奇电影到底长啥样?好不好?

第二个问题,Sir得凌晨看完后才能回答。

但第一个问题,这篇文章一定能帮到你。

前些天,Sir去了趟北京,跟张艺谋又聊了三四个小时。

这位66岁的导演还是精神得令人羡慕。穿Prada的高帮运动鞋,潮;健谈,说到激动处,脖子上的青筋格外显眼;招牌式的板寸,满头黑发。

时间这把杀猪刀对他完全失效,甚至,今年66岁的他,比以前更年轻。

——与之相对的是他在《长城》史无前例的野心。

尽管,作为今天最有权势的华语导演之一,张艺谋过去数次用奖杯、票房为中国电影破局,但《长城》依然意义重大。

这是内地导演第一次欲用超级大片,与西方世界平等对话。

是时候揭穿这个秘密了,《长城》不(光)是拍给中国人看的。

《长城》里,马特·达蒙和中国古代人民一起抗击怪兽,这种“好莱坞一线演员+中国故事”的模板,《金陵十三钗》就玩过。

不一样的是——

《金陵十三钗》的对白还是中文为主,贝尔时不时还蹦出一两个中文单字。

而《长城》的对白,英文占比高达75%。

还没有中文配音版。

也就是说,这部绝大多数演员都是中国人的电影,很多中国观众可能要盯着字幕才能看明白。

为什么?

照顾不爱看英文字幕的欧美观众。(所以是默认中国观众已经养成了看字幕的习惯吗……)

换句话说,《长城》的目标市场不止中国,而是全球。

为什么要拍一部如此重视海外市场的电影?在全世界电影都越来越重视中国市场的时候。

采访中,张艺谋这句话让Sir印象深刻——

因为经纪公司的一句话:“这部电影有可能一次在海外5000家影院上映。”

海外5000家影院,这是什么概念?

《金陵十三钗》,国内票房6亿多;北美票房31万美元,上映影院20多家。

《归来》,国内票房近3亿;北美票房37万美元,上映影院55家。

《英雄》,北美票房5300多万美元,上映影院2031家(多亏当时海外版权方米拉麦克斯的幕后推手)。

再看看其他中国大导演的片子。

《卧虎藏龙》《英雄》《一代宗师》

王家卫的《一代宗师》,北美票房600多万美元,上映影院804家。

李安的《卧虎藏龙》,北美轰下128亿美金,开画影院16家,最旺时才达到2000家的量级。

同时在海外5000家影院上映,对中国导演来说,前所未见。

虽然从目前《长城》的全球档期安排来看,完全“同时”有难度,但上映规模应该不小。

对张艺谋来说,《长城》是一次输出中国文化的机会;他的战略,在Sir看来——就像包饺子。

第一步,擀西方魔幻大片的皮。

先保证欧美观众能看得懂。

就拿长城来说,它不单单是一堵庞大的防御城墙,内部还布满各类机关,像是一艘“陆上航母”。

驻扎在长城上的秘密部队:无影禁军,张艺谋形容他们是“中国的黑衣人”。

而饕餮,“我特别要求他们,在台词里加上源于贪婪”;就像说哥斯拉源于核辐射,外国观众,秒懂。

这正是张艺谋需要的,认知上的共性。

“神兽”哥斯拉

好莱坞有条不成文的铁律:凡是怪兽电影,常常有个研究它的专家。

一来可以解释来龙去脉,再者能够提供对抗策略。

《侏罗纪公园》里的格兰特博士,当然他也是绝对主角之一

《长城》里也有,刘德华演的王军师,正是研究饕餮的“科学家”。

遵循美国大片的规律,把主流商业片的架子搭起来,《长城》的第二步是,加中国文化元素的料。

先是往线索里埋。

马特·达蒙演的西方雇佣军,为什么偏偏在宋代这个时间点闯入?

这里就藏着一个梗:偷火药。

“火药在中国发明出来没有立刻传到欧洲,有30到100年的‘空窗期’,对应的刚好是中国的北宋。”

再往细节里塞。

“科学家”王军师作为研究饕餮的专业人士,资料怎么备份,确实是个问题(朝廷也没法给他配电脑……)。

片子里用的是中国水墨画(就当硬盘使吧),记载着饕餮起源,一列列大大的长条幅从墙上垂挂而下。

电影里还做了水墨韵味的动态版,相当带感。

他的屋子里摆的都是中国古代发明,罗盘、地动仪……观众可能根本不会注意这些道具,但这其实也是张艺谋精心夹带的私货。

片场拍摄花絮

片子里饕餮肆虐的周期被设定为六十年一次,一次七天。

60这个数字也是张艺谋指定的,好莱坞的原剧本里是50年。张艺谋跟美国编剧说,六十年在中国文化里是一个甲子,本身就带有轮回的意味。

重中之重,在作战中表现。

中国黑衣人在陆上航母里打怪兽,怎么打最关键。

先来看作战装备。

绵延20公里的战场,不盲目肉搏,充分利用火球、飞索远距离进攻。

有场大雾里的战斗,用的是响箭,听声辨位。

“我们看水浒,码头上谁来了,先是一支响箭报信。于是就设计了一场关于响箭的战斗,突出它的声音。”

放天灯,也触发了张艺谋的脑洞。

片子里除了祈天的孔明灯,还出现了孔明灯的升级版:载人热气球。(张艺谋承认,片子里的这个发明是让历史超速发展了)

它的驱动,靠的是古代北方农村拉的风箱,往上喷火药粉。

右边有把手的就是风箱

火药粉喷上去,气球膨胀起飞,底下有个很轻的架子,搭载战士。

架子底下是老黄河渡口的羊皮筏子,降落时用来减震。

渡口上的羊皮筏子

“我们原来还有吹羊皮筏子的情节,特别好玩,但是后来剪掉了。”

再来看军容军纪。

无影禁军Sir科普过很多次了,借鉴五禽戏的概念,五兽五色。

他们的盔甲也有讲究,皮革手工缝制,而且甲片很小,跟欧洲盔甲的大甲片不一样。细节上,除了色彩不同,还有“五兽”的标志。

其中鹤军是女子部队,她们出征前有击鼓礼。Sir感觉,能不能壮胆另说,主要是起范儿……

加载中

鹤军几乎每次出场都自带BGM。

BGM的作者,正是《权力的游戏》《环太平洋》的管弦配乐作者,德籍伊朗作曲家拉民·贾瓦迪。

一开始,这位伊朗小哥交的作业只有哼唱的无字歌,张艺谋想了想,还是要配歌词。

汉高祖刘邦的《大风歌》,大风起兮云飞扬,悲壮。

但是这歌是在英国录的,怎么让英国人唱中文?张艺谋想了一招——

「长城电影敲鼓片段」长城打鼓视频

“我把那些汉字用英文的发音标注好,再把意思翻译出来,都弄好以后,让他(贾瓦迪)拿着到英国去,训练英国国家级的合唱团唱中文。”

还有一场葬礼戏配的歌,词是唐朝诗人王昌龄的《出塞》。

演唱者赵牧阳,是张艺谋看电视的时候无意中发现的。

“看到他有点感动,土土的西北人,之前是个老摇滚,唱得很沧桑。”

张艺谋特别要求赵牧阳,用陕西话唱“秦时明月汉时关”,因为他觉得那种肉夹馍的唱腔味(Sir承认这个形容词是自己想的),特别中国。

有了皮和料,好饺子还关乎手工。

《长城》的片长104分钟,考虑到大片片尾字幕一般都长,掐头去尾,正片也就90多分钟。

“我们的故事是非常紧凑的,会带着观众一直往下走,节奏非常快。”

特效也不含糊,合维塔工作室和工业光魔之力,做了15个月。

为了跟特效团队沟通,张艺谋在这15个月里,飞好莱坞飞出了一张终身白金卡。

“这个电影首先是好看的,只有电影好看了,你的中国文化才能传递出去。”

“如果它在商业上成功,很直接就是长2、长3、长4都会开发,游戏、衍生品都会开发。那《长城》系列拍下来10到15年,完全可以培养出来一个大话题和一个大的观众群。”

老谋子的终极目标,是做那个开疆拓土的人,搞出一套中国的《星球大战》,让全世界的人看。

“未来再拍,也许不局限在地面上的长城,比如水下长城、空气长城,它变成一个抵御饕餮的概念。长城可以来回变,但是侵犯与捍卫的这组矛盾,永远都存在。”

坦白讲,听到这句话时,Sir忍不住脑补了一下,一群外国孩子,在影院外排队等着看《长城前传》的情景……

《星战》早已成为文化现象

张艺谋还特别提起北京奥运会开幕式彩排,2008个战士打鼓(击缶),不断有人提醒他这可能会挨骂,说这就是套人海战术。

“我纠结了很长时间,最后还是留下了。中国文化精英们有骂声,但我意外地发现,全世界的观众都非常喜欢那一场,就是觉得好看。”

他总结出一条心得——

我们的司空见惯,就是他们的稀罕。

谈起《长城》,张艺谋不断重复一个词——借船出海。

也就是说,今天,东方文明对于大部分普通外国人来说,依然是神秘的,所以,当我们要向他们普及时,不得不先借用他们熟悉的模板,不得不先输入那些极为简单的元素。

这是文化输出的必经之路。

但,回到电影本身。

当中国观众发现《长城》里的中国演员大部分都是人肉背景板,能接受吗?(75%英文对白,其实意味着电影的主角绝不是中国演员)

Sir不知道,也有些矛盾。

而另一方面,以《长城》试图比肩的《星战》为例,这部电影之所以能成为开天辟地的大片,除了硬件,穷尽一切想象力对特效的追求,软件同样了不起。

如Sir之前说过,在元素上对世界文化(西方神话传统、美式科幻,亚洲文化)兼容并包的同时,它的故事核心,其实紧紧围绕“开拓进取、敢于创新”的美利坚牛仔文化做文章。

只有做与不做,没有试一下

换句话说,如果只满足文化元素,而或对价值观充耳不闻,或无法让全球观众看到“一种活跃的、灵性的、充满幻想和好奇的生活(《星战》评语)。”那输出文化,就是一句空话。

《长城》胆量当然值得鼓掌,但《长城》能导向一个全世界拥抱中国电影的未来吗?

没人能预言未来。

Sir只希望,《长城》不是对中国观众敷衍了事,也不是对外国观众刻意迎合。

毕竟,无论你的主战场在哪,踏出的第一步,都是这里。

预告下,独家影评明天出,不说了,电影快开场。

本文图片来自网络

编辑助理:嫌骡慢的波兰司机

毒舌电影原创,微信ID:dsmovie

微信搜索关注:毒舌电影

3、相关搜索:

长城电影敲鼓片段
长城打鼓视频
长城电影打鼓插曲
长城电影震撼的鼓声
长城架子鼓视频
长城电影中女生击鼓的
长城电影里面那段鼓点
长城电影战鼓队纯音乐
电影长城女子敲鼓视频
长城电影女子敲鼓

发表评论

表情:
评论列表 (暂无评论,2人围观)

还没有评论,来说两句吧...